“Esperança do amanhecer” com o sinal do Redentor, que sobre o monte, o Corcovado, abraça o mundo com Seu amor. (Refrão) Cristo nos convida: "Venham, meus amigos!" Cristo nos envia: "Sejam missionários!" Juventude, primavera: esperança do amanhecer; quem escuta este chamado acolhe o dom de crer! Quem nos dera fosse a terra, fosse o mundo todo assim! Não à guerra, fora o ódio, Só o bem e paz a não ter fim. Do nascente ao poente, nossa casa não tem porta, nossa terra não tem cerca, nem limites o nosso amor! Espalhados pelo mundo, conservamos o mesmo ardor. É Tua graça que nos sustenta nos mantém fiéis a Ti, Senhor! Atendendo ao Teu chamado: "Vão e façam, entre as nações, um povo novo, em unidade, para mim seus corações!" Anunciar Teu Evangelho a toda gente é transformar o velho homem em novo homem em mundo novo que vai chegar. | 曙の希望 ずっと前からわたしにしるしがついている あがない主のしるしです 主は山上で、コルコヴァードの丘から ご自分の愛で世界中を抱きしめている (繰り返し) キリストはわたしたちを招かれる 「おいで、仲間たちよ」 キリストはわたしたちを派遣する 「みんな宣教師になりなさい」 若者、春 曙の希望 この呼びかけが聞こえる人は 信じる恵みを受ける 地球も、世界中も、どこでも このようになったらいいな! 戦争をなくし、憎しみを捨て 善と永遠な平和だけ残ればいい 日の昇るところから沈むところまで わたしたちの家には扉がない わたしたちの地には塀がない わたしたちの愛には限界がない わたしたちは世界に散らばっていても 同じ熱意を抱いている 主よ、あなたの恵みに支えられているから あなたに忠実でいられるのです あなたの呼びかけに応えたい 「世界に行って、すべての国を わたしに心を捧げた一致を生きる 新しい民にしなさい」という あなたの福音を告げることは すべての人を変えることです 古い人間を新しい人間に変えることです 新しい世界の近い到来です Download Mp3 Download 楽譜 |